Sunday, October 23, 2011

Barasaat


Barasaat
Munir Niazi





aah! ye baaraanii raat
mii.nh, havaa, tuufaan, raqs-e-saayeqaat
shash-jahat par tiirgii uma.Dii huii
ek sannaaTe me.n bazm-e-hadasaat
aur merii khi.Dakii ke niiche
kaa.Npate pe.Do.n ke paat
chaar suu aavaaraa hai.n
bhuule bisare vaaqayaat
jhakka.Do.n ke shor me.n
jaane kitanii duur se
sun rahaa huu.N terii baat

[saayeqaat=bolts of lightning]
[shash-jahat=six directions]

ba-rang-e-buu-e-gul, is baaG ke ham aashnaa hote Meer Taqi Meer

ba-rang-e-buu-e-gul, is baaG ke ham aashnaa hote
Meer Taqi Meer





ba-rang-e-buu-e-gul, is baaG ke ham aashnaa hote
ki ham-raah-e-sabaa Tuk sair karate, aur havaa hote

[ba-rang-e-buu-e-gul=with a flower's smell and colours]

saraapaa aarazuu hone ne ba.ndaa kar diyaa hamako
vagaranaa ham Khudaa the, gar dil-e-bemudda_aa hote

[saraapaa=from head to toe; dil-e-bemudda_aa=a heart without desire]

falak, ai kaash! hamako Khaak hii rakhataa, ki us me.n ham
Gubaar-e-raah hote yaa kisii kii Khaak-e-paa hote

[Gubaar-e-raah=dust from the road; Khaak-e-paa=dust from the feet]

ilaahii kaise hote hai.n ji.nhe.n hai ba.ndagii Khvaahish
hame.n to sharm daaman-gaar hotii hai, Khudaa hote

[sharm daaman-gaar=to feel ashamed]

kahe.n jo kuchh malaamatagaar, bajaa hai 'Meer' kyaa jaane
u.nhe.n maaluum tab hotaa, ki vaise se judaa hote

[malaamatagaar=one who speaks badly of ]


baraay-e-naam sahii ko_ii mehar_baan to hai

baraay-e-naam sahii ko_ii mehar_baan to hai
baraay-e-naam sahii ko_ii mehar_baan to hai
hamaare sar pe bhii hone ko aasamaan to hai

terii faraaKh_dilii ko duaaye.n detaa huu.N
mere labo.n pe tere lams kaa nishaan to hai

[faraaKh_dilii = large hearted]

ye aur baat ki vo ab yahaa.N nahii.n rahataa
magar ye us kaa basaayaa huaa makaan to hai

alaavaa is ke na kuchh aur pardaa rakh mujh se
fasiil-e-jism mere tere darmiyaan to hai

[alaavaa = other than; fasiil = rampart/wall/barrier]

bichha.D ke zindaa nahii.n rah sake.nge ham dono.n
mujhe ye vaham to hai un ko ye gumaan to hai

[vaham = imagination/conjecture; gumaan = doubt/suspicion]

saro.n pe saayaa_fiGan abr-e-aarazuu na sahii
hamaare paas saraabo.n kaa saayabaan to hai

gul-e-muraad nahii.n sang-haaye-tifl sahii
Gariib-e-shahar kaa aaKhir kisii ko dhyaan to hai

[muraad = desire; sang = stone; tifl = child]

baraabar se bachakar guzar jaane vaale

baraabar se bachakar guzar jaane vaale
Jigar Moradabadi





baraabar se bachakar guzar jaane vaale
ye naale nahii.n be-asar jaane vaale
[naale=sighs]
muhabbat me.n ham to jiye hai.n jiye.nge
vo ho.nge ko_ii aur mar jaane vaale
mere dil kii betaabiyaa.N bhii liye jaa
dabe paao.n muu.Nh pher ke jaane vaale
nahii.n jaanate kuchh ki jaanaa kahaa.N hai
chale jaa rahe hai.n magar jaane vaale
tere ik ishaare pe saakit kha.De hai.n
nahii.n kah ke sab se guzar jaane vaale

baqadr-e-shauq iqaraar-e-vafaa kya

baqadr-e-shauq iqaraar-e-vafaa kya
Seemab Akbarabadi





baqadr-e-shauq iqaraar-e-vafaa kya
hamaare shauq kii hai i.ntahaa kyaa
muhabbat kaa yahii sab shaguul Thaharaa
to phir aah-e-rasaa kyaa naa-rasaa kyaa
duaa dil se jo nikale kaaragar ho
yahaa.N dil hii nahii.n dil se duaa kyaa
dil-e-aafat-zadaa kaa mudd'a kyaa
shikastaa-saaz kyaa us kii sazaa kyaa
salaamat daaman-e-ummiid-e-"Seemab"
muhabbat me.n kisii kaa aasaraa kyaa

bandaa navaaziyo.n pe Khudaa-e-kariim thaa

bandaa navaaziyo.n pe Khudaa-e-kariim thaa
bandaa navaaziyo.n pe Khudaa-e-kariim thaa 
karataa na mai.n gunaah to gunaah-e-aziim thaa 

baate.n bhii kii Khudaa ne dikhaayaa jamaal bhii 
vallaah kyaa nasiib janaab-e-kaliim thaa 

duniyaa kaa haal ahal-e-adam hai ye muKhtasar 
ik do qadam kaa kuuchaa-e-ummid-o-biim thaa 

karataa mai.n dard_mand tabiibo.n se kyaa rajuu 
jis ne diyaa thaa dard ba.Daa vo hakiim thaa 

samaa.N-e-ufv kyaa mai.n kahuu.N muKhtasar hai ye 
bandaa gunaah_gaar thaa Khaaliq kariim thaa 

jis din se mai.n chaman me.n huaa Khvaah-e-gul 'Ameer' 
naam-e-sabaa kahii.n na nishaan-e-nasiim thaa 

banaa banaa ke tamannaa miTaa_ii jaatii hai

banaa banaa ke tamannaa miTaa_ii jaatii hai
banaa banaa ke tamannaa miTaa_ii jaatii hai
tarah tarah se vafaa aazamaa_ii jaatii hai

jab un ko merii muhabbat kaa aitabaar nahii.n
to jhukaa jhukaa ke nazar kyo.n milaa_ii jaatii hai

hamaare dil kaa pataa vo hame.n nahii.n dete
hamaarii chiiz hamii.n se chhupaa_ii jaatii hai

'Shakeel' duurii-e-manzil se naa-ummiid na ho
manzil ab aa hii jaatii hai ab aa hii jaatii hai

banaa gulaab to kaa.NTe chubhaa gayaa ek shaKhs

banaa gulaab to kaa.NTe chubhaa gayaa ek shaKhs
banaa gulaab to kaa.NTe.n chubhaa gayaa ik shaKhs
huaa chiraaG to ghar hii jalaa gayaa ik shaKhs
 
[shaKhs = person]

tamaam rang mere aur saare Khvaab mere
fasaanaa kah ke fasaanaa banaa gayaa ik shaKhs
 
[tamaam = all/entire; Khvaab = dream; fasaanaa = fictional tale]

mai.n kis havaa me.n u.Duu.N kis fazaa me.n laharaa_uu.N
dukho.n ke jaal har-suu bichhaa gayaa ik shaKhs
 
[fazaa (fizaa) = environment; har-suu = in all directions]

palaT sakuu.N mai.n na aage ba.Dh sakuu.N jis par
mujhe ye kaun se raaste lagaa gayaa ik shaKhs

muhabbate.n bhii ajiib us kii nafarate.n bhii kamaal
merii tarah kaa hii mujh me.n samaa gayaa ik shaKhs

vo mahataab thaa marham-ba-dast aayaa thaa
magar kuchh aur sivaa dil dukhaa gayaa ik shaKhs
 
[ba-dast = in hand; sivaa = more]

khulaa ye raaz ke aa_iinaa-Khaanaa hai duniyaa
aur is me.n mujh ko tamaashaa banaa gayaa ik shaKhs
 
[raaz = secret; aa_iinaa-Khaanaa = glass house]

baiThe huye dete hai.n vo daaman se havaaye.n


baiThe huye dete hai.n vo daaman se havaaye.n
Nooh Narvi


baiThe huye dete hai.n vo daaman se havaaye.n allaah kare ham na kabhii hosh me.n aaye.n
beKhud yuu.N hii rakhe.ngii hame.n shoKh adaaye.n jab saamane ho.n aap to kyaa hosh me.n aaye.n
pallaa rahe dono.n kaa mohabbat me.n baraabar utanii hii vafaaye.n bhii ho.n jitanii ho.n jafaaye.n
ho lutf-e-inaayat kii ik had bhii muqarrar rone lage ko_ii na yahaa.N tak vo ha.Nsaaye.n
aur is ke sivaa "Nooh" ko aataa nahii.n kuchh bhii yaaro.n me.n vo baiThe huye tuufaan uThaaye.n

baiTh jaataa huu.N jahaa.N chaa.Nv ghanii hotii hai

baiTh jaataa huu.N jahaa.N chaa.Nv ghanii hotii hai
Hafeez Jaunpuri





baiTh jaataa huu.N jahaa.N chaa.Nv ghanii hotii hai
haaye kyaa chiiz Gariib-ul-vatanii hotii hai
[chaa.Nv=shade; Gariib-ul-vatanii=exile]
din ko ik nuur barasataa hai merii turbat par
raat ko chaadar-e-mahataab tanii hotii hai
[nuur=light; turbat=tomb; chaadar-e-mahataab=sheet of moon(light)]
luT gayaa vo tere kuuche me.n rakhaa jis ne qadam
is tarah kii bhii kahii.n raahazanii hotii hai
[raahazanii=highway robbery]
hijr me.n zahar hai saaGar kaa lagaanaa muu.Nh se
may kii jo buu.Nd hai hiiro.n kii kanii hotii hai
[hijr=separation; saaGar=wine goblet; may=wine]
maikasho.n ko na kabhii fikr-e-kam-o-besh hu_ii
aise logo.n kii tabiiyat bhii Ganii hotii hai
fikr-e-kam-o-besh=worry about more or less; Ganii=generous]
huuk uThatii hai agar zabt-e-fuGaa.N karataa huu.N
saa.Ns rukatii hai to barchhii kii anii hotii hai
[zabt=restraint; fuGaa.N=cry of pain; barchhii=spear; anii=tip/point]
pii lo do ghuu.NT ki saaqii kii rahe baat "Hafeez"
saaf i.nkaar me.n Khaatir-shikanii hotii hai
[Khaatir-shikanii=insult of (someone's) hospitality]

bahot sahii Gam-e-getii sharaab kam kyaa hai


bahot sahii Gam-e-getii sharaab kam kyaa hai
Mirza Ghalib





bahot sahii Gam-e-getii sharaab kam kyaa hai
Gulaam-e-saaqii-e-kausar huu.N mujhako Gam kyaa hai

[Gam-e-getii=sorrows of the world]

tumhaarii tarz-o-ravish jaanate hai.n ham kyaa hai
raqiib par hai agar lutf to sitam kyaa hai

[tarz-o-ravish=behaviour and character; raqiib=rival]
[lutf=benevolence; sitam=torture]

suKhan me.n Khaamaa-e-Gaalib kii aatash_afashaanii
yaqii.n hai hamako bhii lekin ab us me.n dam kyaa hai

[suKhan=poem; Khaamaa-e-Gaalib=Ghalib's pen]
[aatash_afshaa.N=to pour fire; yaqii.n=trust; dam=pride]


bahut pahale se un qadamo.n kii aahaaT jaan lete hai.n

bahut pahale se un qadamo.n kii aahaaT jaan lete hai.n
bahut pahale se un qadamo.n kii aahaaT jaan lete hai.n 
tujhe ai zi.ndagii ham duur se pahachaan lete hai.n 

merii nazare.n bhii aise qaatilo.n kaa jaan-o-imaa.N hai 
nigaahe.n milate hii jo jaan aur imaan lete hai.n 

tabiyat apanii ghabaraatii hai jab sun-saan raato.n me.n 
ham aise me.n terii yaado.n kii chaadar taan lete hai.n 

Khud apanaa faisalaa bhii ishq me.n kafii nahii.n hotaa 
use bhii kaise kar guzare.n jo dil me.n Thaan lete hai.n 

jise suurat bataate hai.n pataa detii hai siirat kaa 
ibaarat dekh kar jis tarahaa maanii jaan lete hai.n 

tujhe ghaaTaa na hone de.nge kaarobaar-e-ulfat me.n 
ham apane sar teraa ai dost har ehasaan lete hai.n 

hamaarii har nazar tujhase nayii sauga.ndh khaatii hai 
to terii har nazar se ham nayaa paiGaam lete hai.n 

'Firaq' aksar badal kar bhes milataa hai ko_ii qaafir 
kabhii ham jaan lete hai.n kabhii pahachaan lete hai.n 

bahut milaa na milaa zindagii se Gam kyaa hai


bahut milaa na milaa zindagii se Gam kyaa hai
Faiz Ahmed Faiz





bahut milaa na milaa zindagii se Gam kyaa hai
mataa-e-dard baham hai to besh-o-kam kyaa hai

ham ek umr se vaaqif hai.n ab na samajhaao
ke lutf kyaa hai mere meharabaa.N sitam kyaa hai

kare na jag me.n alaav to sher kis maqasad
kare na shahar me.n jal-thal to chashm-e-nam kyaa hai

ajal ke haath ko_ii aa rahaa hai paravaanaa
na jaane aaj kii feharist me.n raqam kyaa hai

sajaao bazm Gazal gaao jaam taazaa karo
bahut sahii Gam-e-getii sharaab kam kyaa hai

lihaaz me.n ko_ii kuchh duur saath chalataa hai
vagarnaa dahar me.n ab Khizr kaa bharam kyaa hai



bahut hasii.n hai meraa dil_rubaa na ho jaaye

bahut hasii.n hai meraa dil_rubaa na ho jaaye
bahut hasii.n hai meraa dil_rubaa na ho jaaye
merii nazar me.n vo kaafir Khudaa na ho jaaye

tamaam shahar me.n merii vafaa kii Khushbuu hai
puraanaa zaKhm kisii kaa haraa na ho jaaye

na jaane kitane baras baad vo milaa hai mujhe
hai Dar yahii ki vo phir se judaa na ho jaaye

mai.n us se TuuT ke milataa huu.N jab bhii milataa huu.N
ye meraa milanaa kahii.n haadasaa na ho jaaye

bahut dino.n kii baat hai


bahut dino.n kii baat hai
Salaam Machhli Shehri



bahut dino.n kii baat hai
fizaa ko yaad bhii nahii.n
ye baat aaj kii nahii.n
bahut dino.n kii baat hai

shabaab par bahaar thii
fizaa bhii Khush-gavaar thii
na jaane kyuu.N machal pa.Daa
mai.n apane ghar se chal pa.Daa
kisii ne mujh ko rok kar
ba.Dii adaa se Tok kar
kahaa thaa lauT aa_iiye
merii qasam na jaa_iiye

par mujhe Khabar na thii
maahaul par nazar na thii
na jaane kyuu.N machal pa.Daa
mai.n apane ghar se chal pa.Daa
mai.n shahar se phir aa gayaa
Khayaal thaa ke paa gayaa
use jo mujhase duur thii
magar merii zaruur thii

aur ik hasiin shaam ko
mai.n chal pa.Daa salaam ko
galii kaa rang dekh kar
na_ii tarang dekh kar
mujhe ba.Dii Khushii hu_ii
mai.n kuchh isii Khushii me.n thaa
kisii ne jhaa.Nk kar kahaa
paraaye ghar se jaa_iiye
meri qasam na aa_iiye

vahii hasiin shaam hai
bahaar jis kaa naam hai
chalaa huu.N ghar ko cho.Dakar
na jaane jaauu.Ngaa kidhar
ko_ii nahii.n jo Tok kar
ko_ii nahii.n jo rok kar
kahe ke lauT aa_iiye
merii qasam na jaa_iiye

merii qasam naa jaa_iiye...


bahaaro.n ko chaman yaad aa gayaa hai

bahaaro.n ko chaman yaad aa gayaa hai
bahaaro.n ko chaman yaad aa gayaa hai 
mujhe vo gul_badan yaad aa gayaa hai 

lachakatii shaaKh ne jab sar uThaayaa 
kisii kaa baa.Nkpan yaad aa gayaa hai 

[shaaKh = branch]

merii Khaamoshiyo.n par ha.Nsane vaalo
mujh vo kam_suKhan yaad aa gayaa hai

[kam_suKhan = one who speaks little]

tumhe.n mil kar ke ai yazadaa.N_parasto
Guruur-e-aharaman yaad aa gayaa hai

[yazadaa.N_parasto = believers in the true God]
[Guruur-e-aharaman = pride of aharaman]

Note: aharaman was the God of sin according to the 
fire worshippers of Iraq

terii suurat ko jab dekhaa hai mai.n ne 
uruuj-e-fikr-o-fan yaad aa gayaa hai 

[uruuj-e-fikr-o-fan = zenith of thought and art] 

kisii kaa Khuubasuurat sher sun kar
teraa lutf-e-suKhan yaad aa gayaa hai

[lutf-e-suKhan = enjoyment of poetry]

mile vo ajanabii ban kar to 'Rifat'
zamaane kaa chalan yaad aa gayaa hai 

bahaar aa_ii

bahaar aa_ii
bahaar aa_ii to jaise ek baar
lauT aaye hai.n phir adam se
vo Khvaab saare, shabaab saare
jo tere ho.nTho.n pe mar miTe the
jo miT ke har baar phir jiiye the
nikhar gaye hai.n gulaab saare
jo terii yaado.n se mushk_buu hai.n
jo tere ushshaaq kaa lahuu hai.n

ubal pa.De hai.n azaab saare
malaal-e-ahavaal-e-dostaa.N bhii
Khumaar-e-aaGosh-e-mahavashaa.N bhii
Gubaar-e-Khaatir ke baab saare
tere hamaare
savaal saare, javaab saare
bahaar aa_ii to khul gaye hai.n
naye sire se hisaab saare

[mushk_buu = musk like fragrance]
[ushshaaq = lovers; azaab = difficulties/pain]
[malaal-e-ahavaal-e-dostaa.N = sorrow at 
friends' condition]
[Khumaar-e-aaGosh-e-mahvashaa.N = intoxication 
of being in one's beloved's embrace]

Written in April 1975
Published in 'Shaam-e-Shahr-e-YaaraaN'

baGair mere tujhe chain aa nahii.n sakataa

baGair mere tujhe chain aa nahii.n sakataa
Naseem Akhtar




baGair mere tujhe chain aa nahii.n sakataa
meraa javaab kahii.n se tuu laa nahii.n sakataa
hazaar parde bhii Daalo agar banaavaT ke
dilo.n kii baat ko cheharaa chhupaa nahii.n sakataa
banaa diyaa hai zamaane ne dil ko patthar kaa
sataaye ko_ii bhii mujh ko rulaa nahii.n sakataa
hasiin taaj mahal ke banaane vaalaa bhii
dilo.n ke TuuTe gharau.nde banaa nahii.n sakataa

bad_naam mere pyaar kaa afsaanaa huaa hai

bad_naam mere pyaar kaa afsaanaa huaa hai

bad_naam mere pyaar kaa afsaanaa huaa hai 
diivaane bhii kahate hai.n kii diivaanaa huaa hai 

rishtaa thaa tabhii to kisii bedard ne to.Daa
apanaa thaa tabhii to ko_ii begaanaa huaa hai 

baadal kii tarah aa ke baras jaa_iye ik din
dil aap ke hote hue viiraana huaa hai 

bajate hai.n Khayaalo.n me.n terii yaad ke ghungaruu
kuchh din se meraa ghar bhii pari_Khaanaa huaa hai

mausam ne banaayaa hai nigaaho.n ko sharaabii
jis phuul ko dekhuu.N vahii paimaanaa huaa hai

badan me.n aag sii cheharaa gulaab jaisaaa hai

badan me.n aag sii cheharaa gulaab jaisaaa hai
badan me.n aag sii cheharaa gulaab jaisaaa hai 
ke zahar-e-Gam kaa nashaa bhii sharaab jaisaa hai 

kahaa.N vo qurb ke ab to ye haal hai jaise 
tere firaaq kaa aalam bhii Khvaab jaisaa hai 

magar kabhii ko_ii dekhe ko_ii pa.Dhe to sahii 
dil aa_iinaa hai to cheharaa kitaab jaisaa hai 

vo saamane hai magar tishnagii nahii.n jaatii 
ye kyaa sitam hai ke dariyaa saraab jaisaa hai 

[tishnagii=thirst, saraab=illusion/mirage ] 

'Faraz' sang-e-malaamat se zaKhm zaKhm sahii 
hame.n aziiz hai Khaanaa_Kharaab jaisaa hai 


Contributed by Rajeev M. Patel

badalate vaqt kaa ik sil_silaa saa lagataa hai

badalate vaqt kaa ik sil_silaa saa lagataa hai
badalate vaqt kaa ik sil_silaa saa lagataa hai
ke jab bhii dekho use duusaraa-saa lagataa hai

tumhaaraa husn kisii aadamii kaa husn nahii.n
kisii buzurg kii sachchii duaa saa lagataa hai

terii nigaah ko tamiiz rang-o-nuur kahaa.N
mujhe to Khuun bhii rang-e-hinaa saa lagataa hai

damaaG-o-dil ho.n agar mutma_ii.n to chhaao.n hai dhuup
thape.Daa luu kaa bhii ThanDii havaa saa lagataa hai

[mutma_ii.n = content/satisfied; luu = hot summer breeze]

vo chhat pe aa gayaa betaab ho ke aaKhir
Khudaa bhii aaj shariik-e-duaa saa lagataa hai

tumhaaraa haath jo aayaa hai haath me.n mere 
ab aitabaar kaa mausam haraa-saa lagataa hai

nikal ke dekho kabhii nafarato.n ke pinjare se
tamaam shahar kaa "Manzar" khulaa saa lagataa hai

badalaa na apane aap ko jo the vahii rahe

badalaa na apane aap ko jo the vahii rahe
Nida Fazli




badalaa na apane aap ko jo the vahii rahe
milate rahe sabhii se magar ajanabii rahe

duniyaa na jiit paao to haaro na Khud ko tum
Tho.Dii bahut to zahan me.n naaraazagii rahe

apanii tarah sabhii ko kisii kii talaash thii
ham jisake bhii qariib rahe duur hii rahe

guzaro jo baaG se to duaa maa.Ngate chalo
jisame.n khile hai.n phuul vo Daalii harii rahe

ba.D gayaa thaa pyaas kaa ehasaas dariyaa dekh kar


ba.D gayaa thaa pyaas kaa ehasaas dariyaa dekh kar
Meraj Faizabadi




ba.D gayaa thaa pyaas kaa ehasaas dariyaa dekh kar
ham palaT aaye magar paanii ko pyaasaa dekh kar

ham bhii hai.n shaayad kisii bhaTakii huii kashtii ke log
chiikhane lagate hai.n Khvaabo.n me.n jaziiraa dekha kar

jis kii jitanii haisiyat hai usake naam utanaa Khuluus
bhiik dete hai.n yahaa.N ke log kasaa dekh kar

maa.Ngate hai.n bhiik ab apane muhallo.n me.n faqiir
bhuuk bhii muhataat ho jaatii hai khatraa dekh kar

Khud_kushii likhii thii ek bevaa ke chehare par magar
phir vo zi.ndaa ho gayii bachchaa bilakataa dekh kar

baaziichaa-e-atfaal hai duniyaa mere aage

baaziichaa-e-atfaal hai duniyaa mere aage
baaziichaa-e-atfaal hai duniyaa mere aage 
hotaa hai shab-o-roz tamaashaa mere aage 

[baaziichaa-e-atfaal = child's play] 

ik khel hai aurang-e-sulemaa.N mere nazadiik 
ik baat hai ejaaz-e-masiihaa mere aage 

[aurang = throne; ejaaz = miracle] 

juz naam nahii.n suurat-e-aalam mujhe manzuur 
juz vaham nahii.n hastii-e-ashiyaa mere aage 

[juz = other than; aalam = world; ashiyaa = things] 

hotaa hai nihaa.N gard me.n seharaa mere hote 
ghisataa hai jabii.n Khaak pe dariyaa mere aage 

[nihaa.N = hidden; gard = dust]
[seharaa = desert, jabii.n = forehead] 

mat puuchh ke kyaa haal hai meraa tere piichhe 
tuu dekh ke kyaa rang hai teraa mere aage 

sach kahate ho Khud_biin-o-Khud_aaraa huu.N na kyo.N huu.N 
baiThaa hai but-e-aa_iinaa siimaa mere aage 

[Khud_biin = proud/arrogant, Khud_aaraa = self adorer] 
[but-e-aa_iinaa = lover's mirror; siimaa = particularly] 

phir dekhiye andaaz-e-gul_afshaanii-e-guftaar 
rakh de ko_ii paimaanaa-e-sahabaa mere aage 

[gul_afshaanii-e-guftaar = to scatter flowers while speaking]
[sahaba = wine] 

nafrat ka gumaa.N guzare hai mai.n rashk se guzaraa 
kyo.N kar kahuu.N lo naam naa us kaa mere aage 

[gumaaN = suspicion/doubt; rashk = envy] 

imaa.N mujhe roke hai jo khii.nche hai mujhe kufr 
kaabaa mere piichhe hai kaliisaa mere aage 

[kufr = impiety, kaliisaa = church/cathedral] 

aashiq huu.N pe maashuuq_farebii hai mera kaam 
majanuu.N ko buraa kahatii hai lailaa mere aage 

Khush hote hai.n par vasl me.n yuu.N mar nahii.n jaate 
aa_ii shab-e-hijaraa.N kii tamannaa mere aage 

[hijr = separation] 

hai mauj_zan ik qulzum-e-Khuu.N kaash! yahii ho 
aataa hai abhii dekhiye kyaa-kyaa mere aage 

[mauj_zan = turbulent (as in waves)]
[qulzum = sea, Khuu.N = blood] 

go haath ko jumbish nahii.n aa.Nkho.n me.n to dam hai 
rahane do abhii saaGar-o-miinaa mere aage 

[jumbish = movement; saaGar-o-miinaa = glass of wine] 

ham_peshaa-o-ham_masharab-o-ham_raaz  hai meraa 
'Ghalib' ko buraa kyo.N kaho achchhaa mere aage 

[ham_peshaa = of the same profession]
[ham_masharab = of the same habits(i.e. a fellov drinker)] 
[ham_raaz = confidante] 

baaz_gasht

baaz_gasht
aisii hii sard shaam thii vo bhii
jab vo mahandii rachaaye haatho.n me.n
apanii aahaT ke Khauf se larazaa.N
surKh aa.Nchal me.n muu.Nh chhipaaye hue
apane Khat mujh se lene aa_ii thii
us kii sahamii hu_ii nigaaho.n me.n
kitanii Khaamosh iltijaaye.N thii.n
us ke chehare kii zard rangat me.n
kitanii majabuuriyo.n ke saaye the
mere haatho.n se Khat paka.Date hii
jaane kyaa soch kar achaanak vo
meraa shaanaa paka.D kar ro_ii thii
us ke yaaquut rang ho.nTho.n ke
kap_kapaate hue kinaaro.n par
saika.Do.n ankahe fasaane the
sard shaamo.n me.n der tak aksar
jab ye manzar dikhaa_ii detaa hai
ek lamhaa hinaa_ii haatho.n se
mujh ko apanii taraf bulaataa hai
ham_nashii.n ruuTh kar naa jaa mujh se
aisii hii sard shaam thii vo bhii

[sard = cold; Khauf = fear; larazaa.N = trembling]
[surKh = red; iltijaa = plea/entreaty]
[zard = yellow/pale; shaanaa = shoulder]
[yaaquut = ruby (a gem); ankahe = unsaid]
[manzar = view/scene; [lamhaa = moment]
[ham_nashii.n = companion]

baat saaqii kii na Taalii jaayegii


baat saaqii kii na Taalii jaayegii
Habib Jaleel




baat saaqii kii na Taalii jaayegii
kar ke taubaa to.D Daali jaayegii

dekh lenaa vo na khaalii jaayegii
aah jo dil se nikaalii jaayegii

gar yahii tarz-e-fugaa.N hai a.ndalii
to bhii gulashan se nikaalii jaayegii

aate aate aayegaa un ko Khayaal
jaate jaate beKhayaali jaayegii

kyuu.N nahii.n milatii gale se teG-e-naaz
iid kyaa ab ke bhii khaalii jaayegii

baat phuulo.n kii sunaa karate the

baat phuulo.n kii sunaa karate the
baat phuulo.n kii sunaa karate the 
ham kabhii sher kahaa karate the 

mashaale.n leke tumhaare Gam kii 
ham andhero.n me.n chalaa karate the 

ab kahaa.N aisii tabiyat vaale 
choT khaa kar jo duaa karate the 

tark-e-ehasaas-e-muhabbat mushkil 
haa.N magar ahal-e-vafaa karate the 

bikharii bikharii zulfo.n vaale 
qaafile rok liyaa karate the 

aaj gulshan me.n shaguuf-e-saaGar 
shikave baad-e-sabaa se karate the 

baat nikalegii to phir duur talak jaayegii

baat nikalegii to phir duur talak jaayegii
baat nikalegii to phir duur talak jaayegii 

log bevajah udaasii kaa sabab puuchhe.nge 
ye bhii puuchhe.ge ki tum itanii pareshaa.N kyuu.N ho 
u.ngaliyaa.N uThe.ngii sukhe huye baalo.n kii taraf 
ik nazar dekhe.nge guzare huye saalo.n kii taraf 
chu.Diyo.n par bhii ka_ii tanz kiye jaaye.nge 
kaa.Npate haatho.n pe bhii fikre kase jaaye.nge 

log zaalim hai.n har ik baat kaa taanaa de.nge 
baato.n baato.n me.n meraa zikr bhii le aaye.nge 
unakii baato.n kaa zaraa saa bhii asar mat lenaa 
varnaa chehare ke taasur se samajh jaaye.nge 
chaahe kuchh bhii ho savaalaat na karanaa unase 
mere baare me.n ko_ii baat na karanaa unase 

baat nikalegii to phir duur talak jaayegii 

baat kyaa aadamii kii ban aaii

baat kyaa aadamii kii ban aaii
Meer Taqi Meer




baat kyaa aadamii kii ban aaii
aasmaa.N se zamiin napavaaii

charakh zan usake vaaste hai madaam
ho gayaa din tamaam raat aaii

maah-o-Khurshiid-o-baad sabhii
usakii Khaatir hue hai.n saudaaii

kaise kaise kiye taraddad jab
rang rang usako chiiz pahu.Nchaaii

usako tarajah sab ke upar de
lutf-e-Haq ne kii izzat afazaaii

hairat aatii hai usakii baate.n dekh
Khud saarii Khud sataaii Khud raaii

shukr ke sajdo.n me.n ye vaajib thaa
ye bhii karataa sajdaa jabii.n saaii

so to usakii tabiiyat-e-sarkash
sar na laaii faro ke tuk laaii

'Meer' naa chiiz musht-e-Khaak Allaah
un ne ye kibariyaa kahaa.N paaii

baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii

baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii
baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii 
jaisii ab hai terii mahafil kabhii aisii to na thii 

le gayaa chhiin ke kaun aaj teraa sabr-o-qarar 
beqaraarii tujhe ai dil kabhii aisii to na thii 

chashm-e-qaatil merii dushman thii hameshaa lekin 
jaise ab ho ga_ii qaatil kabhii aisii to na thii 

un kii aa.Nkho.n ne Khudaa jaane kiyaa kyaa jaaduu 
ke tabiiyat merii maa_il kabhii aisii to na thii 

aks-e-ruKh-e-yaar ne kis se hai tujhe chamakaayaa 
taab tujh me.n maah-e-kaamil kabhii aisii to na thii 

kyaa sabab tuu jo biga.Dataa hai "Zafar" se har baar 
Khuu terii huur-e-shamaa_il kabhii aisii to na thii 

baat chalii terii aa.Nkho.n se jaa pahu.Nchii paimaane tak

baat chalii terii aa.Nkho.n se jaa pahu.Nchii paimaane tak

baat chalii terii aa.Nkho.n se jaa pahu.Nchii paimaane tak 
khii.nch rahii hai terii ulfat aaj mujhe maiKhaane tak 

ishq kii baate.n Gam kii baate.n duniyaa vaale karate hai.n 
kis ne shammaa kaa dukh dekhaa kaun gayaa paravaane tak 

ishq nahii.n hai tum ko mujh se sirf bahaane karatii ho 
yuu.N hii bahaane qaayam rakhanaa tum mere mar jaane tak 

itanaa hii kahanaa hai tum se mumkin ho to aa jaanaa 
aa hii gaye to rukanaa hogaa aa.Nkho.n ke patharaane tak 

baarish hu_ii to phuulo.n ke tan chaak ho gaye

baarish hu_ii to phuulo.n ke tan chaak ho gaye
baarish hu_ii to phuulo.n ke tan chaak ho gaye
mausam ke haath bhiig ke saffaak ho gaye

[chaak = torn; saffaak = cruel]

baadal ko kyaa Khabar ki baarish kii chaah me.n
kitane buland-o-baalaa shajar Khaak ho gaye

[buland-o-baalaa = high and low; shajar = tree]

juganuu ko din ke vaqt paka.Dane kii zid kare.n
bachche hamaare ahad ke chaalaak ho gaye

[ahad = times]

laharaa rahii hai barf kii chaadar haTaa ke ghaas
suuraj kii shah pe tinake bhii bebaak ho gaye

suuraj dimaaG log bhii iblaaG-e-fikr me.n
zulf-e-shab-e-firaaq ke pechaak ho gaye

jab bhii Gariib-e-shahar se kuchh guftaguu hu_ii
lahaje havaa-e-shaam ke nam_naak ho gaye

saahil pe jitane aab_guziidaa the sab ke sab
dariyaa ke ruKh badalate hii tairaak ho gaye

[aab_guziidaa = scared of water; tairaak = swimmers]

baarahaa gor dil jhukaa laayaa

baarahaa gor dil jhukaa laayaa
Meer Taqi Meer



baarahaa gor dil jhukaa laayaa
ab ke shart-e-wafaa bajaa laayaa

qadar rakhatii na thii mitaa-e-dil
saare aalam ko mai.n dikhaa laayaa

dil ke yak qataraa-e-Khuun nahii.n hai besh
ek aalam ke sar balaa laayaa

sab pe jis baar ne giraanii kii
usako ye naatavaa.N uThaa laayaa

dil mujhe us galii me.n le jaa kar
aur bhii Khaak me.n milaa laayaa

ab to jaate hai.n butakade ae 'Meer'
phir mile.nge agar Khudaa laayaa

BaaGii raad huu.N barq huu.N bechain huu.N paaraa huu.N mai.n

BaaGii
raad huu.N barq huu.N bechain huu.N paaraa huu.N mai.n

Makhdoom Moinuddin



raad huu.N barq huu.N bechain huu.N paaraa huu.N mai.n
Khud-parastaar, Khud-aagaah, Khud-aaraa huu.N mai.n
gardan-e-zulm kaTe jis se vo aaraa huu.N mai.n
Khirman-e-jaur jalaade vah sharaaraa huu.N mai.n

[raad=thunder; barq=lightning; paaraa=mercury]
[Khud-parastar=self-respecting; Khud-aagaah=self-knowing]
[Khud-aaraa=knowing one's will; aaraa=saw]
[Khirman=field; jaur=oppression; sharaaraa=spark]

merii fariyaad par ahal-e-davil a.ngusht bagosh
laa tabar Khuun ke dariyaa me.n nahaane de mujhe

[ahal-e-davil=rich and wealthy people; tabar=axe]
[a.ngusht bagosh=fingers in their ears]

sare pur naKhuvat-e-arbaab-e-zamaa.N to.Duu.Ngaa
shor-e-naalaa se dar-e-araz-o-samaa.N to.Duu.Ngaa
zulm paravar ravish-e-ahal-e-jahaa.N to.Duu.Ngaa
isharat aabaad amaarat kaa makaa.N to.Duu.Ngaa

(Mere meanings don't convey the full impact, so here is the English interpretation.)

I shall crack the heads of those who pride themselves on their estates
My shout of lamentation will brook no door, no wall, no gate
I shall halt the tyrannical ways of the people of this world
The houses of the pleasure-loving lords, these symbols I shall tear down

[isharat=pleasure; aabaad=full of; amaarat=symbol; makaa.N=house]

to.D Daaluu.Ngaa mai.n za.njiire asiiraan-e-qafas
dahar ko pa.nj-e-asarat se chhu.Daane de mujhe

[asiir=prisoner; qafas=cage]

barq ban kar but-e-maazii ko giraane de mujhe
rasm-e-kuhanaa ko tah-e-Khaak milaane de mujhe
tafriqe mazahab-o-millat ke miTaane de mujhe
Khvaab-e-fardaa ko bas ab haal banaane de mujhe

[but=idol; maazii=past]

aag huu.N aag huu.N haa.N! dahakatii hu_ii aag
aag huu.N aag bas ab aag lagaane de mujhe

baadalo.n kaa kaafilaa aataa huaa achchhaa lagaa

baadalo.n kaa kaafilaa aataa huaa achchhaa lagaa

baadalo.n kaa kaafilaa aataa huaa achchhaa lagaa 
pyaas kii dharatii ko har saavan ba.Daa achchhaa lagaa 

us bharii mahafil me.n us kaa chand lamho.n ke liye 
mujh se milanaa baat karanaa dekhanaa achchhaa lagaa 

jin kaa sach honaa kisii suurat se bhii mumkin na thaa 
aisii aisii baate.n aksar sochanaa achchhaa lagaa 

vo to kyaa aataa magar Khush_fahamiyo.n ke saath saath 
saarii saarii raat ham ko jaaganaa achchhaa lagaa 

pahale pahale to nigaaho.n me.n ko_ii jachataa na thaa 
raftaa raftaa duusaraa phir tiisaraa achchhaa lagaa 

apanii rusavaa_ii tere naam ka charchaa dekhuu.N

apanii rusavaa_ii tere naam ka charchaa dekhuu.N
apanii rusavaa_ii tere naam ka charchaa dekhuu.N 
ek zaraa sher kahuu.N aur mai.n kyaa kyaa dekhuu.N 

niind aa jaaye to kyaa mahafile.n barpaa dekhuu.N 
aa.Nkh khul jaaye to tanhaa_ii kaa sahara dekhuu.N 

shaam bhii ho ga_ii dhundhalaa ga_ii aa.Nkhe.n bhii merii 
bhuulanevaale mai.n kab tak teraa rastaa dekhuu.N 

sab zide.n us kii mai.n puurii karuu.N har baat sunuu.N 
ek bachche kii tarah se use ha.Nstaa dekhuu.N 

mujh pe chhaa jaaye vo barasaat kii Khushbuu kii tarah 
ang ang apanaa usii rut me.n mahakataa dekhuu.N 

tuu merii tarah se yaktaa hai magar mere habib 
jii me.n aataa hai ko_ii aur bhii tujh saa dekhuu.N 

mai.n ne jis lamhe ko puujaa hai use bas ek baar 
Khvaab ban kar terii aa.Nkho.n me.n utarataa dekhuu.N 

tuu meraa kuchh nahii.n lagataa hai magar jaan-e-hayaat 
jaane kyo.n tere liye dil ko dha.Dakataa dekhuu.N 

Contributed by Umang Bali

baad muddat unhe.n dekh kar yuu.N lagaa

baad muddat unhe.n dekh kar yuu.N lagaa

baad muddat unhe.n dekh kar yuu.N lagaa 
jaise betaab dil ko qaraar aa gaya 
aarazuuo.n ke gul muskuraane lage 
jaise gul_shan me.n jaan-e-bahaar aa gayaa 

tashnaa nazare.n milii.n shoKh nazaro.n se jab 
mai barasane lagii jaam bharane lagaa 
saaqiiyaa aaj terii zaruurat nahii.n 
bin piye bin pilaaye Khumaar aa gayaa 

raat sone lagii subah hone lagii 
shammaa bujhane lagii dil machalane lage 
vaqt kii raushanii me.n nahaa_ii hu_ii 
zindagii pe ajab saa nikhaar aa gayaa 

har taraf mastiyaa.N har taraf dil_kashii 
muskuraate dilo.n me.n Khushii hii Khushii 
kitanaa chaahaa magar phir bhii uTh na sakaa 
terii mahafil me.n jo ek baar aa gayaa 

My Blog List